| ||||
|
       FLOARE ALBASTRA        Poezia apare īn revista Convorbiri literare la 1 aprilie 1873. Este printre primele poezii publicate īn revista Convorbiri literare.Īnainte de aceasta poezie era publicata "Venere si Madona", "Epigonii", "Mortua est". Poezia are ca motiv "floarea albastra", un motiv romantic, care apare si īn alte literaturi, īn literatura germana Novalis īntr-un poem romantic, unde floarea albastra se metamorfozeaza īn femeie luīnd chipul iubitei si tulburīnd inima eroului.        Motivul "florii albastre" mai apare si la Leopardi, iar la Eminescu floarea albastra reprezinta viata. Albastrul simbolizeaza infinitul, departarile marii si a cerului, iar floarea simbolizeaza fiinta care pastreaza dorintele, pe care le dezvaluie cu vraja.        Poezia este conceputa din doua parti corespunzatoare a doua tipuri de idei, de cunoastere: īn primele trei strofe cunoasterea filosofica absoluta, iar īn partea a doua (5-13) cunoasterea terestra prin intermediul dragostei. Cele doua parti ale poeziei sunt legate de o strofa, cea de a patra, care contine reflectiile poetului si contine īn ea īnceputul ideii din ultima strofa. Poezia este alcatuita sub forma de monolog īntrerupt de dialog.Īn primele trei strofe poetul contureaza domeniul cunoasterii filosofice. De la elementele genezei "īntunecata mare" pīna la un īntreg unvers de cultura reprezentat de "cīmpiile Asire", "piramidele īnvechite". Īn aceste trei strofe iubita defapt aduce un repros iubitului care ni se sugeraza ca sa izolat īn universul fericit dar strīmt al lumii pamīntesti. Este o ipostaza a poetului īn care se repeta ideea sugerata de prezenta chiar īn primul vers, a adverbului "iar".        De aici si īndemnul din ultimele vesuri ale strofei a treia: "Nu cauta īn departare Fericirea ta, iubite!"        Strofa a patra e strofa de tranzitie, de legatura īntre cele doua ipostaze ale cunoasterii. Strofa aduce consimtamīntul de moment al poetului la dulcea chemare a iubitei. Sīnt surprinse īnca din aceasta strofa gesturi tandre, calde, ocrotitoare: "Dulce netezindu-mi parul", gestul care se presupune ca vor fi urmate si altele daca poetul va coborī din cerurile nalte. Adjectivul devenit substantiv diminutivat "mititica" sugereaza pe de o parte dragostea fata de fiinta iubita dar si distanta enorma īntre gīndurile si preocuparile īnalte ale poetului, īn comparatie cu lumea terestra.La reprosul iubitei, poetul raspunde cu o tacere, care deschide drum meditatiei din ultima strofa, mai ales din versul: "Totusi este trist īn lume".        Īn partea a doua a poeziei avem celalta cunoastere, cea terestra cunoastere prin intermediul iubitei dragoste la care este chemat iubitul de catre iubita. Daca īn "Dorinta" si īn "Sara pe deal" īntregul ritual al dragostei era din perspectiva barbatului, īn "Floare albastra" iubita este vicleana, ademenitoare promitīndu-i iubitului o lume de bucurii si de farmec. Cadrul natural, unde este chemat iubitul este cadrul cu verdeata, cu izvoare ce plīng īn vale sau stīnci īnalte si prapastii marete.La aceste se mai adauga si ochiul de padure īnconjurat de trestie si īncarcat de foi de mure. Gesturile iubitei sīnt sagalnice, īn timp ce iubitul īi va spune "povesti si minciuni", ea, iubita va īncerca pe un fir de romanita dragostea lui.        Chemarea este tentanta, pentru ca iubita este ca īn "Dorinta" frumoasa; de "soarelui caldura" fata va fi "rosie ca marul" īn timp ce cu parul ei de aur īi va astupa gura. Aceasta invitatie sigur ca este urmata de sarutari date sub palarie pentru ca sa nu fie vazuti de nimeni.        La ivirea lunii printre crengi īnlantuiti īn gīt cei doi īndragostiti vor porni īn sat spre vale, dīndu-si pe sarutari pe cale. Ajungerea la al portii prag va fi urmata de vorbe īn īntunecime, dupa care urmeaza inevitabila despartire. Dupa ce ea dispare īn timp ce iubitul coplesit de navala sentimentului ramīne ca un stīlp īn luna. Cele trei epitete "ce frumoasa, ce nebuna, dulce floare" cuprinse īn versuri exclamative exprima intensitatea sentimentului, defapt epitetul "dulce" apare īn mai multe situatii: "dulce floare, dulce minune".Īsi schimba sensul si valoarea grmaticala "Dulce netezindu-mi parul" apropie pe iubiti prin gest; "Dulci ca florile ascunse" sugereaza puritatea. Pentru ca īn final sa apara īn "dulce minune" epitet cu valoare de simbol de data aceasta care sugereaza ca apropierea de fiinta iubita este egala cu miracolul, astfel īncīt epitetul devine metafora.        Ultima strofa aduce ideea despartirii, a stingerii dragostei, iar repetitia "floare albastra" subliniaza intensitatea trairii generata de contrastul dintre iluzie si realitate accentuata de acel "totusi".        Glosa scris cu dublu -s- īn italiana, germana, latina dar cu unul īn franceza a īnsemnat procedeul de a explica de obicei printr-un singur cuvīnt pe marginea unui text un pasaj obscur, o proportie sau un alt cuvīnt. De aici s-a ajuns la o poezie cu forma fixa care alaturi de sonet si rondel este cea mai pretentioasa dintre ele. Din punct de vedere compozitional Glossa se compune dintr-un numar de strofe egal cu numarul versurilor din prima strofa īn care se pune problematica poeziei, si ultima strofa care este o strofa concluzie si īn care sīnt reluate versurile primei strofe īn ordine inversa. Īncepīnd cu strofa a II-a fiecare strofa comenteaza cīte un vers din prima strofa care este reluat ca vers final al strofei ca o concluzie.        Este o poezie cu caracter filosofic, o poezie gnomica exprimīnd adevaruri ale cunoasterii, ale moralului īntr-o forma poetica concentrata, sententioasa. Este publicat pentru prima data īn 1883 īngrijit de Titu Maiorescu, a fost definitivata īn 1882 dupa ce poetul o supune unor prefaceri succesive īncepīnd cu anul 1884 paralel cu Scrisorile si Luceafarul. Astfel s-au cristalizat trei tipuri de Glossa: doua cu cīte noua strofe si una cu zece strofe. Titu Maiorescu o prefera pe cea cu zece strofe pentru echilibrul si simetria desavīrsita a compozitiei.        Glossa transpune liric principii filosofice cunoscuta īnca īn filosofia vechilor greci sau romani, cum sīnt Parmenide, Zenon, Seneca... Motivul lumii ca teatru este preluat de la Epictet si Marcus Aurelius dar motivul este prezent si īn literatura evului mediu la Ronsar si Shakespeare. La Eminescu, motivul este filtrat prin filosofia lui Schopenhauer. Un cugetator tradus īn limba romāna 1750 dupa un intermediar francez. ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... |
| ||||